excursión Ávila-Segovia | Ávila-Segovia 四校联谊旅游活动

10月29号,由酷游旅行有限公司承办,卡三,马理工,阿尔卡拉和胡卡四所大学协会组织的四校联谊旅游活动终于在大家的期待中拉开了帷幕。

活动于早上7点正式举行,报名参加热气球活动的同学先行前往Segovia,于早餐之后登上热气球,在高空中感受日出与古城魅力融合带来的震撼。

 

 

El día 29 de octubre, la expedición organizada la Asociación de Estudiantes Chinos de las universidades de Carlos III, Politécnica, Alcalá de Henares y Rey Juan Carlos de Madrid, con la colaboración de la Agencia de Viajes Kutrip, finalmente abrió su telón.

 

La actividad comenzó oficialmente a las 7 de la mañana. Los compañeros que se apuntaron a la actividad de los globos aerostáticos se dirigieron en primer lugar a Segovia y, tras tomar el desayuno, pudieron subirse a los globos y disfrutar de la asombrosa sensación causada por los paisajes del amanecer, de los monumentos y de los castillos.

而另一边,大部分同学于8点在plaza de España集合,并踏上了前往Ávila的旅程。首先到了位于市郊的四柱亭,此时朝阳初升,四柱亭的沧桑和远处巍峨的城墙交相辉映。

 

大家下车拍照,小憩片刻后继续坐车抵达LA MURALLA DE ÁVILA, 建立于十二世纪的城墙在欧洲现存中世纪城墙中也堪称是最悠久的。这段城墙被大教堂分成两个部分,古城墙整体近四角形,全长2550m,宽3m,高度约12m,每隔25m有一座哨塔,共有90座塔及9个门,八十八个圆弧形的塔哨。 西、南、北三面城墙外地势陡峭,在战略上易守难攻。大家纷纷登上城墙,登上塔楼远眺远方风景和建筑。此时阳光洒在Ávila的每个角落,就算是当初为了冷酷战争而生的城墙也被渲染了一种温情的感觉,而今默默地守护着这座小城里的宁静生活。

 

Mientras tanto, en el otro lado, la mayoría de los compañeros se reunieron a las ocho en Plaza de España, y se unieron al viaje hacia Ávila. La primera parada fue el pabellón de Ávila situada en las afueras que, junto al paisaje de la muralla de Ávila situada en la lejanía e iluminada por el sol, constituían un perfecto cuadro de paisaje.

 

Tras descansar un rato, llegaron con el bus a la Muralla de Ávila, todos bajaron para tomar fotos. La muralla, que fue construida en el siglo XII, es una de las más antiguas entre las medievales que aún persisten en Europa. Esta parte de la muralla está separada en dos partes por la iglesia. En su totalidad, la muralla toma forma cuadricular, con una longitud de 2550 metros, 3 metros de ancho y aproximadamente 12 metros de altura. Hay un puesto avanzado en cada 25 metros. En total, son 90 torres, 9 puertas y 88 puestos avanzados con forma circular. En el sur, oeste y norte fuera de la muralla, el terreno es escarpado, por lo que facilita la defensa, pero a su vez, impide el ataque. Impacientemente, todos suben a la muralla, a las torres para contemplar el paisaje y los edificios que están a lo lejos. En este momento, los rayos de sol caen sobre todos los rincones de Ávila, y, aunque sea una muralla que haya sido construída a causa las guerras, sugiere una sensación tierna, ya que ha estado protegiendo silenciosamente la tranquilidad de esta pequeña ciudad.

在结束了城墙的参观后,大家继续前往进的最终目的地,Segovia。在与参加完热气球的同学们会合后,大家一起徒步前往最负盛名的水渠。出了停车场后过马路,左转,然后沿着大道一直往东北方向走,静静矗立了近2000年的大渡槽就这么突然出现在视线内。罗马大渡槽建于古罗马图拉真大帝(公元53-117年)时代,至今完好。渡槽用土黄色花岗岩干砌(不用灰浆)而成,坚固异常。渡槽全长813米,分上下两层,由148个拱组成,高出地面30.25米,气势非凡。最初罗马人建造这座渡槽的目的,是将18公里外的弗利奥河水引入城内饮用。

在参观完大渡槽后,同学就餐品尝了著名的Segovia烤乳猪,随后陆续往阿尔卡扎城堡(Alcazar de Segovia)进发。途中路过了圣玛利亚教堂,是始建于16世纪哥特风格大教堂。

阿尔卡扎城堡据说是迪士尼白雪公主城堡的原型,而伊莎贝尔女皇是在这里加冕的。城堡融宫殿建筑和军事防御建筑为一体,所以既有不少的铠甲、大炮,也有很多华丽的房间和设施。而今,已经不再有军事需求,而前面也是一片绿意盎然的公园,游人如织。

在参观完城堡后,在公园中组织了你画我猜等联谊活动,经过一番激烈的比拼,优胜者获得了由酷游旅行社提供的华纳僵尸跑活动门票。

 

Tras la visita de la muralla, todos continuaron su viaje hasta la última parada, Segovia. Después de encontrarse con los compañeros que participaron en la actividad del globo erostático, todos caminaron hacia el famoso acueducto. Saliendo por el parking, atravesando la calle y girando a la izquierda, continuando por esa carretera en dirección nordeste, apareció de repente delante de sus ojos el acueducto que silenciosamente se mantuvo en pie aproximadamente 2000 años. El gran acueducto de Segovia fue construido durante el imperio romano bajo el reinado de Marco Ulpio Trajano (53-117 d.C.), y hoy en día sigue intacta. El acueducto fue construido con sillería de granito en seco (sin mortero), siendo extremadamente firme. Mide en total 813 metros de largo, de altura 30’25 metros, está separado en un nivel alto y otro nivel bajo, formado por 148 arcos creando un efecto extraordinario. En un principio, el propósito principal de los romanos de construir este acueducto era para traer el agua del río Fuenfría que estaba a 18 kilómetros para su uso alimenticio.

 

Después de visitar El Acueducto, los compañeros probaron el famoso cochinillo segoviano. Más tarde continuaron la visita hacia el Alcázar de Segovia pasando de camino por la Catedral de Santa María de estilo gótico y fue construida en el siglo XVI.



Popularmente se dice que el Alcázar de Segovia fue la inspiración del castillo de Blancanieves en las películas de Disney, además de ser el lugar donde se proclamó reina a  Isabel La Católica. El castillo fue construido como una fortaleza pero también ha servido como un palacio real, por lo que en él no sólo se conservan las colecciones de armas, sino también preciosas salas y decoraciones. Hoy en día, ya no hay necesidades militares y en frente de un parque verdoso, el castillo es de gran interés turístico.

 

Al finalizar la visita al Alcázar, organizaron actividades como el Pictionary, después de la competición, el ganador obtuvo una entrada para Zombies Edition del Parque Warner financiado por Kutrip.

随后大家返回大渡槽集中,并坐车返回马德里。于晚上7时到达plaza,合影留念,自此四校联谊Ávila Segovia活动圆满结束。

 

Volvieron de nuevo al Acueducto y

regresaron a Madrid llegando a las 7 a Plaza de España, donde hicieron la foto

concluyendo la actividad de Ávila-Segovia organizada por las cuatro universidades.